Presseomtale

TOLKELISTEN

i Danmark

Presseomtale vedrørende tolkeudvalgets arbejde

 

23.11.2018: Altinget

Salen: 1. behandling af forslag til lov om cerificeringsordning for fremmedsprogstolke på sundhedsområdet.

 

12.11.2018: Polennu.dk

Lektor i polsk til eksamen for at beholde sit job

 

05.11.2018: Berlingske

Ministerier Outsourser tolkning for over en halv milliard kr.

 

05.11.2018: Slator

EasyTranlate Nabs Huge USD 80m Interpreting Contract In Denmark

 

30.10.2018: DR

Omstridt tolkegebyr: Regning på vej til udenlandske patienter

 

26.10.2018: Information

Tolkegebyr koster integrationen

 

02.10.2018: Altingent

Ny lov skal forbedre tolkning i sundhedsvæsnet

 

20.10.2018: Politiken

Skolers udgifter til tolke er steget markant

 

20.10.2018: BT

Skolers udgifter til tolke er steget markant

 

20.10.2018: Berlingske

Skolers udgifter til tolke er steget markant

 

08.10.2018: DR

Lov om egenbetaling for tolkning skubber patienter ud af sundhedssystemet

 

02.10.2018: Altingent

Ny lov skal forbedre tolkning i sundhedsvæsnet

 

28.09.2018: DRradio P3 nyhederne kl 8.00

Det kan gå ud over patienterne, at de selv skal betale for tolkning, Jørgen Skadborg udtaler sig.

 

28.09.2018: DR

Bureaukratiske tolkeregler kan blive en udgift for regionerne

 

09.09.2018: Berlingske

Regeringens certificeringsording for tolke er ubrugelig

 

30.08.2018: Kristlig Dagblad

Reservelæge: Det er sundhedsfarligt for udsatte patienter, at de selv skal betale for en tolk

 

18.08.2018: Ræson

Tolkegebyret giver læger, sygeplejesker m.fl. nye opgaver. Hvor er ressourcerne til det?

 

14.08.2018: Jyllands-Posten

Regionen betaler 21,5 mio.kr. for patienttolkninger

 

09.08.2018: Information

Regeringens tolkegebyr er umenneskelig

 

06.08.2018: Ugeskriftet.dk

Lad os fortælle politikerne om konsekvenserne af tolkegebyret

 

02.08.2018: Information

Barsk virkelighed med tolkegebyr

 

26.07.2018: Ugeskriftet.dk

Tolkegebyr: Læger bliver håndlagere for staten

 

23.07.2018:Ugeskriftet.dk

Tolkegebyr koster dyrt i lægetimer

 

17.07.2018: Ugeskriftet.dk

Tolkegebyret rammer ikke kun patienten - men et helt sundhedssystem

 

17.07.2018: Ræson

Laura Lindahl (LA) svarer Abir Al-Kalemjil: Nej, tolkebisatand skal ikke være for alle

 

12.07.2018: Ræson

Kan det passe, at mennesker, som ikke har råd til en tolk, skal risikerer fejldiagnoser, dårligere behandling og diskrimination i sundhedsydelser?

 

11.07.2018: Information

Tolkegebyr er urimeligt

 

10.07.2018: Berlingske

Lad udlændinge købe en tolkeforsikring

 

07.07.2018: Information

Umistolkeligt

 

06.07.2018: DR

Nu skal flere patienter selv betale for tolk

 

05.07.2018: Jyllands-Posten

Liberal Alliance vil stoppe al tolkehjælp til udlændinge

 

05.07.2018: DR indland

Læge om nyt tolekgebyr: Mange af mine patienter har ikke råd til at betale for en tolk

 

05.07.2018: Berlingske

Liberal Alliance vil stoppe al tolkehjælp til udlændinge

 

05.07.2018: Berlingske

Nyt forslag: Stop for al tolkehjælp til udlændinge

 

15.06.2018: DR2 Dagen

Tolke var vigtige hjælpere for Trump og Kim Jong-un - 1time og 20 minutter inde i indslaget

 

14.06.2018: DR

Tolke hjalp Trump og Kim Jong-un: De må gerne grine af vittighederne

 

05.06.2018 Information

Tolkegebyret er en dyr affære for alle

 

31.05.2018: Politiken

S risikerer langtidsholdbarhed af høje tolkegebyrer

 

31.05.2018: Politiken

Minister: Rimelig økonomisk konsekvens

 

31.05.2018: DSR

Tolkegebyret er som et valg mellem flyverdragt og diabetesmedicin

 

30.05.2018: Politiken

Regeringen vil indføre et gebyr på 1.675 kr. for at bruge tolk på hospitalet

 

29.05.2018: Lige global sundhed

Global Lighed i Sundhed - Equal health around the globe: Høringssvar fra Indvandrermedicinsk klinik over udkast til bekendtgørelse om tolkebistand efter sundhedsloven

 

25.05.2018: Information

Prøv bare at foreslå franskmændene, at man drøfter det på engelsk

 

20.05.2018: Politiken

Ellen Trane Nørby: "Danskere, der bor i udlandet, får heller ikke stillet danske tolke til rådighed"

 

17.05.218: DR

Korrespondent om forgiftet familie: Var tolkebistanden god nok?

 

09.05.2018: DSR

Egenbetaling for tolkebistand

 

04.05.2018: Information

Tolkegebyret er en dummebøde for ikke at have lært dansk

 

04.05.2018: Altinget

Ny måling: Vælgerne bakker op om tolkegebyr

 

03.05.2018: Refugee.dk

Tolkning i asylsager 1:2 / Fakta om lovgivning og krav

 

03.05.2018: Refugees.dk

Tolkning i asylsager 2:2 / Praktisk erfaring og eksempler

 

01.05.2018: Politiken

En useriøs tolkepolitik med oplagte løsninger

 

22.04.2018: Sundhedspolitisk Tidsskrift

Et gebyr på tolkning er et gebyr på menneskerettigheder

 

17.04.2018: Altinget

S i markant kovending: Bakker op om tolkegebur i sundhedsvæsenet

 

17.04.2018: DIGNITY

Erfarne tolk:"Godt nok er jeg et menneske, men når jeg tolker er jeg et redskab"

 

13.04.2018: BT

S-regionsformand: Tolkegebyr kan føre til forkert behandling

 

29.03.2018: Slator

Denmark Issues Gigant Language Services Tender Worth USD 86 Million

 

27.03.2018: Information

Udbud højner ikke tolkekvaliteten - tværtimod

 

24.03.2018: Information

Skarp kritik af lovforslag om egenbetaling på tolking

 

22.03.2018: Information

Sproglig diskrimination

 

22.03.2018: DR

Reaktioner på Rigsrevisionens beretning om myndighedernes brug af tolkeydelser. Kl. 7.15 og 8.15

 

22.03.2018: DR P1

Kl. 7.15 og 8.15, Reaktioner på Rigsrevisionens beretning om myndighedernes brug af tolkeydelser

 

21.03.2018: Radioavisen P1

Kl. 12.00 9.05 minutter henne, Reaktioner på Rigsrevisionens beretning om myndighedernes brug af tolkeydelser

Kl. 15.00, Reaktioner på Rigsrevisionens beretning om myndighedernes brug af tolkeydelser

Kl. 17.00, Politikeres reaktioner på Rigsrevisionens beretning om myndighedernes brug af tolkeydelser

Kl. 18.00, Statsrevisorernes reaktion på Rigsrevisionens beretning om myndighedernes brug af tolkeydelser

 

21.03.2018: DKnyt

Rigsrevisionen rejser skarpe kriktik af tolkning i det offentlige

 

21.03.2018: Cph Post Online

Lost in translation: interpreters again in the spotlight over serious error

 

21.03.2018: DR

Tolkebranche til Christiansborg: Stil krav til tolke i det offentlige

 

21.03.2018: DR TVavisen kl. 18.30

8.40 minutter inde i udsendelsen: Reaktioner på Rigsrevisionens beretning om myndighedernes brug af tolkeydelser

 

21.03.2018: DR TVavisen kl. 19.55

1.20 minutter inde i udsendelsen: Reaktioner på Rigsrevisionens beretning om myndighedernes brug af tolkeydelser

 

21.03.2018: DR

Tolke på Rigspolitiets liste lever ikke op til justitsministeriets krav

 

21.03.2018: DR P1 morgen kl. 7.15, 7.30, 8.00 og 9.00

Reaktioner på Rigsrevisionens beretning om myndighedernes brug af tolkeydelser

 

21.03.2018: DR

Partier fra EL til DF vil have bedre tolke: Retssikkerheden er truet

 

21.03.2018: Information

Rigsrevisionen rejser skarp kritik af tolkning i det offentlige

 

21.03.2018: Avisen.dk

Rigsrevisionen retter skarp kritik af tolkning i det offentlige

 

21.03.2018: BT

Rigsrevisionen retter skarp kritik af tolkning i det offentlige

 

21.03.2018: TV Avisen

Kl. 18.30 - 8.40 minutter inde i udsendelsen, Reaktioner på Rigsrevisionens beretning om myndighedernes brug af tolkeydelser

Kl. 19.55 1.20 minutter inde i udsendelsen, Reaktioner på Rigsrevisionens beretning om myndighedernes brug af tolkeydelser

 

20.03.2018: DR

Rigspolitiets tolke lever ikke op til Justitsministeriets krav

 

12.03.2018: Berlingske

Flygtninge tilbydes gratis tolkning via Facebook Messenger

 

05.03.2018: Berlingske

Minister forsvarer "katatrofal" lov: "Det er rimeligt, at man selv betaler for en tolk"

 

05.03.2018: Avisen.dk

Tolkegebyr udløser frygt for mangelfuld behandling

 

05.03.2018: DKnyt

Tolkegebyr udløser frygt for mangelfuld behandling

 

22.02.2018: Jyllands-Posten

Egenbetaling af tolk vil ramme torturofre hårdt

 

20.02.2018: Herning Folkeblad

Et benspænd for beskæftigelsen og dermed væksten

 

20.02.2018: Global Lighed i Sundhed

Sprog er ikke til at spøge med

 

18.02.2018: Politiken

Når jeg skal tolke, kan jeg ikke græde

 

15.02.2018: Jydske Vestkysten

Stor Kritik: Syddanske politikere vil bremse tolkelov

 

09.02.2018: Berlingske

Ny tolkelov modarbejder integrationen i Danmark

 

03.02.2018: Information

En tolvårig bør ikke tvinges til at overrække beskeden om en kræftdiganose til sin far

 

26.02.2018: dknyt

Tolkekonsultationer fordoblet på fem år

 

18.01.2018: Advokatsamfundet

34 tolke slettes fra Rigspolitiets tolkeoversigt

 

14.01.2018: dknyt

Tolkekonsultationer fordobles på fem år.

 

13.01.2018: Politiken

Udlændinge skal selv betale for tolk hos lægen

 

13.01.2018: Politiken

Tolkegebyr: Første lov fra 2010 var "en katastrofe" og blev hurtigt droppet igen

 

13.01.2018: TV2

Regeringen og DF: Lær dansk eller betal for din tolk selv

 

11.01.2018: DSR

Ulighed i sundhed vil stige med brugerbetaling på tolke

 

22.12.2017: Praktiserende Lægers Organisation

Ny analyse: Brugen af tolke i almen praksis fordoblet på fem år

 

14.12.2017: Information

Tolkegebyr er en fuser

 

11.12.2017: DR Radioavisen

Certificering af tolkning på finansloven kl. 8

Certificering af tolkning på finansloven kl. 9

Certificering af tolkning på finansloven kl. 12

 

11.12.2017: DR Orientering

Finanslovens certificering på tolkeområdet kan ikke stå alene kl. 17:44

 

11.12.2017: Information

Regeringen og DF sætter kvalitetssikring af tolke på finansloven

 

11.12.2017: Altinget

Regeringen vil indføre tolkegebyr i sundhedsvæsnet

 

11.12.2017: DKnyt

Regeingen og DF sætter kvalitetssikring af tolke på finansloven

 

09.12.2017: Information

Overblik: Hovedpine, kokke og skak - finansloven med småt

 

08.12.2017: Altinget

Her er hovedpunkterne i finansloven 2018

 

08.12.2017:Magasinet rØST

Østeuropæere får ikke den nødvendige tolkebistand

 

29.11.2017: Berlingske Tidende

Regeringen: Her er 100 milioner kroner til fremmedsprogene

 

27.11.2017: Jyske Vestkysten

Region trækker opgave hjem: Vil lave eget korps af tolke

 

27.11.2017: Region Syddanmark

Regionen vil oprette eget tokekorps

 

27.11.2017: TVS

Regionen opretter eget tolkekorps

 

27.11.2017: DR Nyheder

Efter misforståelse opretter region sit eget tolkekorps

 

27.11.2017: BT

Region trækker opgave hjem: Laver eget korps af tolke

 

27.11.2017: TV2

Region laver eget korps af tolke for at undgå misforståelser

 

19.11.2017: Ekstra Bladet

Indvandrerkvinder: Uværdigt når børn skal tolke gynækolog-test for mor

 

10.11.2017: sn.dk

Formodet forgiftning: Lægefaglig direktør: En tolk kunne ikke have ændret noget

 

10.11.2017: Dansk Erhverv

Tolkebureauer går sammen om test af tolke

 

09.11.2017: TV 2

Region freder sig selv delvist i rapport om forgiftet familie

 

02.11.2017:TV ØST

Sundhedsminister åbner for certificering af tolke

 

02.11.2017: DKNYT

Sundhedsminister åbner for certificering af tolke

 

02.11.2017: Raido 24syv

Translatør Carina Graversen fra Translatørforeningens tolkeudvalg og Lektor Tina Paulsen Christensen fra Århus Universitet ii 24syv Morgen 33:30 minutter henne

 

02.11.17 Radio 24syv

Integrationschef Anette Christoffersen fra Dansk Flygtningehjælps Tolkeservice udtaler, at tolkning er learning by doing 33:42 minutter henne

 

02.11.2017: Information

Sundhedsminister åbner for certificering af tolke

 

01.11.2017: Berlingske

Fremmedsprog på herrens mark

 

01.11.2017: Information

Tolkekorps må ikke blive en sovepude for regionerne

 

30.10.2017: Sundhedspolitisk Tidsskrift

Tolkekaos for regioner til at oprette eget tolkekorps

 

29.10.2017: dknyt

Region vil lave eget tolkekorps

 

28.10.2017: Radio Information, 1,49 minutter og 35,15 minutter henne i udsendelsen

Seneste nyt i tolkesagen

 

28.10.2017: Information

Efter afsløring af tolkekaos: Region vi lave eget tolkekorps

 

28.10.2017: Dagens Medicin

Ellen Trane: Regioner skal få styr på deres tolke

 

28.10.2017: DR Nyheder

Region vil rette op på tolkekaos med eget tolkekorps

 

28.10.2017: Nye Meninger

Den offentlige tolkepolitikkens tragedie og farse

 

28.10.2017: Danmarks Radio P3

Nyhederne kl. 9

 

27.10.2017: Information

Forslag om akut tolkecenter får bred politisk opbakning

 

26.10.2017: Enhedslisten

Enhedslisten foreslår nationalt tolkecenter ved akutsygdom

 

26.10.2017: TV SYD

Mangelfuld tolkebistand fører til, at Region Syddanmark nu vil lave eget korps af tolke

 

26.10.2017: Advokatsamfundet

Dårlig kvalitet i tolkning slækker retssikkerheden

 

26.10.2017: Information

I flere tilfælde fik forgiftet congolesisk familie ikke tolkebistand.

 

26.10.2017: Berlingske

Congolesisk familie: Vi har ikke plukket nogle svampe, ellers havde vi sagt det

 

24.10.2017: DR Sjælland

Læge i Haslev: Sprogbarriere gør møde med forgiftet familie vanskelig.

 

24.10.2017: DR nyheder

Styrelsen for patientsikkerhed går ind i sagen: Behandling af forgiftet familie bliver endevendt.

 

24.10.2017: Politiken

Professor i Invandrermedicin: Mangel på sprog er nøglen i Haslevsagen

 

24.10.2017: Danmarks Radio P4 Sjælland

Radiointerview med Carina Graversen kl.15.37 - Hør dog gerne fra 15.31 efter musik.

 

24.10.2017: TV2

Forgiftet families læge: -Vi har lavet et fornuftigt stykke arbejde.

 

22.10.2017: Politiken

Vi skal vide, hvad vi får

 

21.10.2017: Information

Alle mennesker er lige for loven: Undtagen dem, der har brug for en tolk.

 

21.10.2017: Information

Kommende russisk sprogofficer: "Vi er små brikker i et storpolitisk spil"

 

20.10.2017: TV2 Fyn

Region Syddanmark vil selv ansætte tolke

 

19.10.2017: Information

Dårlig tolkning risikerer at sende uskyldige bag tremmer

 

19.10.2017: Information

Læger og advokater råber op om dårlig tolkning: "Vi kan ikke gøre vores arbejde ordentligt"

 

19.10.2017: Fyens.dk

Efter dårlige sager: Liberal vil have offentligt ansatte tolke

 

18.10.2017: Jyllands-posten

Det offentlige bør overtage tolkefunktionen

 

17.10.2017: Information

Institut for menneskerettigheder: Dårlig tolkning truer retssikkerheden, og det er ministrenes ansvar

 

16.10.2017: Thomas Harder blog

Det er glædeligt, at så mange politikere nu pludseligt mener, at der bør indføres en ceritificeringsordning for tolke

 

16.10.2017: Tv2 News

Tolke skal certificeres, lyder et ønske fra flere partier, efter swahilitolk fik job uden at kunne swahili

 

16.10.2017: Beringske

Politikere ønsker certificeringsordning for tolke

 

16.10.2017: BT

Politikere ønsker ceritficeringsordning for tolke

 

16.10.2017: Information

Politikere ønsker certificeringsordning for tolke

 

16.10.2017: Information

Politikere ønsker certificeringsordning for tolke

 

14.10.2017: Information

Dansk Flygtningehjælp tilbød også Søren en stilling som swahilitolk, selvom han ikke kan tale swahili

 

14.10.2017: Information

"Jeg er swahili-tolk. Men jeg kan ikke tale swahili"

 

14.10.2017: Berlingske

Dagens Citat: Jeg kan sige goddag, godmorgen og bestille to kolde øl. Det er det.

 

13.10.2017: CPH Post Online

Non-Swahili speaking swahili interpretor highlights inadequacy of system

 

13.10.2017: Radio Information, Udsendelsens start og 5.32 minutter henne

Swahilitolken Søren

 

13.10.2017: BT

Undersøgelse: Mange tolke kan ikke deres sprog ordentlingt

 

13.10.2017: DR

Sørens forsøg som falsk tolk får tolkevirksomhed til at stramme op

 

13.10.2017: TV2.dk

Han kan kun sige godmorgen og bestille øl og alligevel blev han hyret som swahili-tolk

 

13.10.2017: DR

Swahili-tolk ansat uden at kunne swahili

 

13.10.2017: Information

Tolkebureau gentester alle tolke efter pinlig ansættelse

 

13.10.2017: Berlingske

Tolkebureau gentester alle tolke efter pinlig ansættelse

 

13.10.2017: Local eyes

PRM/HK/Danmark: HK: Vi er klar til at gøre op med dårlig tolkebrance

 

13.10.2017: Berlingske

Undersøgelse: Mange tolke kan ikke deres sprog ordentligt

 

13.10.2017: Information

Quiz: Kan du blive swahilitolk?

 

13.10.2017: Information

Søren taler ikke swahili - alligevel blev han ansat som tolk i swahili

 

13.10.2017: Information

Region: Tolkebrancen er det vilde vesten

 

13.10.2017: DR Østjylland

Sørens forsøg som falsk tolk får tolkevirksomhed til at stramme op

 

13.10.2017: Radio 24syv Morgen

Østrigs valg, Søren blev tolke uden at kunne Swahili og Michael Ziegler om lærerlockout

 

13.10.2017: The Post

Non-Swahili speaking Swahili interpreter highlights inadequacy of system

 

13.10.2017: Fyens

Tolkebureau gentester alle tolke efter pinlig ansættelse

 

13.10.2017: Fyens

Undersøgelse: Mange tolke kan ikke deres sprog ordentligt

 

13.10.2017: TV2

Tolke-bureauer kritiseres for ansættelser - disse fem forkerte oversætteslser fik store konsekvenser

 

13.10.2017: TV2

Undersøgelse: Mange tolke kan ikke deres sprog ordentligt

 

07.10.2017: BT

I handel snart: Høretelefoner kan oversætte 40 sprog - mens du taler

 

06.10.2017: DR P1 Orentering

Hovedtelefoner fra Google kan gøre det op med sprogbarriere

 

03.10.2017: Ugeskrift for læger

Blog - Tolkning i almen praksis

 

29.09.2017: Information

Nedlæggelse af tolkeudvalget er en falliterklæring

 

27.09.2017: New Times

Fighting for a better translation professionalism

 

23.09.2017: Information

Pape møder hård kritik for at lukke tolkeudvalg

 

22.09.2017: Berlingske

Tørklædekvinder og tolke

 

18.09.2017: Dansk Sygepleje Råd

Brug af tolke i almen praksis

 

11.09.2017: 180 grader

Debat: Tolkekurser - og udgifter

 

10.09.2017: Fyens

Tolkekurser - og udgifter

 

07.09.2017: Fredericia Avisen

Tolkekurser og udgifter

 

07.09.2017: Jyske Veskysten

Tolkekurser og udgifter

 

06.09.2017: Jyllandsp-Posten

Tolke kan være en hindring for integration

 

06.09.2017: Information

Frivillig tolk vil ændre system, ingen andre gider gøre noget ved

 

25.08.2017: Information

Tolkeområdet har brug for sund fornuft

 

21.08.2017: Den korte avis

Der er store problemer med tolkning i retssystemet - det samme gælder på sundhedsområdet

 

21.08.2017: Information

Justitsministeriet anklages for at sylte analyse af tolkeområdet

 

24.07.2017: Politiken

Udlændingestyrelsen dumper i kulturforståelse

 

19.08.2017: DR.dk

Undersøgelse: Mange inkompetente tolke i sundhedsvæsnet

 

19.08.2017: DR P1 radioavisen kl. 15:00

Nye undersøgelser på Odense Universitets Hospital viser, at 41% af tolke i arabisk ikke har de nødvendige kompetencer

 

19.08.2017: DR P1 radioavisen kl. 12:00

Nye undersøgelser på Odense Universitets Hospital viser, at 41% af tolke i arabisk ikke har de nødvendige kompetencer

19.08.2017: DR P3 radioavisen kl. 8:19

Nye undersøgelser på Odense Universitets Hospital viser, at 41% af tolke i arabisk ikke har de nødvendige kompentener

 

19.08.2017: BT

Dårlige tolke øger risikoen for fejl i sundhedsvæsnet

 

19.08.2017: Information

Undersøgelse afslører omfattende inkompetence hos tolke i sundhedsvæsnet

 

19.08.2017: Information

Forsvarsadvokater: Brug for kvalitetstest af tolke

 

19.08.2017: Information

Danske regioner erkender: Kvaliteten af tolkening er ikke god nok

 

18.08.2017: Kristlig Dagblad

Undersøgelse: Mange indkompetente tolke i sundhedsvæsnet

 

18.08.2017: Avisen.dk

Undersøgelse: Mange inkompetente tolke i sundhedsvæsnet

 

18.08.2017: Fyens

Forskere på OUH-klinik: Dårlig tolkning er farligt for patienterne

 

18.08.2017: Fyens

Mange inkompetente tolke i sundhedsvæsnet

 

10.08.2017: Politiken

Dårlige tolke øger risikoen for fejl i sundhedsvæsnet

 

09.08.2017: Jyske Vestkysten

Dårlige tolke øger risikoen for fejl i sundhedsvæsnet

 

30.06.2017: YouTube

Medicinsk tolkning i Danmark

 

06.20.2017: Politiken

Det skal være slut med tolkebistand ad libitum

 

16.06.2017: Frederikshavn Lokalradio

Introduktion og interview med det nordjyske regionsmedlem Per Larsen

 

24.05.2017: Berlingske

Mangel på tolke: Dansk forstummer i EU

 

24.05.2017: Ugeskrift for læger

Effekt af brug af tolk i psykoterapi

 

03.05.2017: Ugeskrift for læger

Morten Sodemann: Læger skal lære mere om sprog

 

28.04.2017: Information

Som bisidder har jeg oplevet, at Udlændingestyrelsen behandler asylansøgere uanstændigt

 

28.04.2017: Den Korte Avis

Danskerne er til grin for deres egne penge

 

27.04.2017: Nyt om Østjylland

Horsens Kommunes udgifter til tolkning stiger med raketfart

 

13.04.2017: DR radioavisen

 

13.04.2017: DR

Familie i afmagt over sundhedsvæsen: Syg datter skulle selv tolke

 

13.04.2017: DR

Læger forstår ikke indvandrere: Tegn på blodprop viste sig at være nervesygdom

 

04.04.2017: Altinget

Salen: Folketingsbeslutning om indførelse af brugerbetaling for tolkeydelser (2. og sidste behandling)

 

29.03.2017: TV2

Jubel på de sociale medier: Nu må fodboldpigen Rokhsar blive i Danmark

 

29.03.2017: TV2 Lorry

Kørelærer og tolke brugte wc-papir til teorifusk

 

28.03.2017

Tolke bryder tavsheden om asylansøgere: - Vi hører de samme historier igen og igen

 

02.03.2017: MetroXpress

Udgifter til tolke er steget med millioner (side 1)

Udgifterne til tolke eksploderer (side 3)

 

20.02.2017: Jydske Vestkysten

Lad os diskutere tolkning på baggrund af fakta

 

19.02.2017: Jydske Vestkysten

Ansatte anklager Tolke Danmark for manglende løn

 

14.02.2017: Jydske Vestkysten

Regionen har nyt tolkeudbud klar til foråret

 

12.02.2017: Dr.dk:

Mere end 500 aftaler berørt af tolkekaos

 

09.02.2017: TV2 Fyn

Region Syddanmark afbryder samarbejde med tolke

 

09.02.2017: Dr.dk

Fyret efter en uge: Region dropper samarbejde med Tolke Danmark

 

09.02.2017: Fyens.dk

Region i ny udbudsbommert: Afbryder samarbejde med tolkefirma

 

09.02.2017: Vejle Amts Folkeblad

Regionen. Alt for dyre tolke

 

09.02.2017: Vejle Amts Folkeblad

Regionen afbryder vanskeligt samarbejde med Tolke Danmark

 

09.02.2017: DKnyt

Syddanmark gør alvor af tolke-opsigelse

 

08.02.2017: DR P4 Fyn kl. 7.30 (ca. 1 time og 25 minutter henne i udsendelsen)

Regionsformand Stephanie Lose: Der er behov for en certificeringsordning for tolke

 

07.02.2017: Jydske Vestkysten

Økonomidirektør forsvarer valg af Tolke Danmark

 

06.02.2017: Jydske Vestkysten

Tolkekontoret: Kvaliteten afspejles i prisen

 

06.02.2017: Jydske Vestkysten

Larmende tavshed fra Tolke Danmark

 

06.02.2017: Jydske Vestkysten

Udskældt tolkebureau dumpede priserne

 

03.02.2017: Jydske Vestkysten

Regionen vil ophæve kontrakt: Tolke udebliver fra aftaler

 

03.02.2017: Jydske Vestkysten

Direktør om Tolke Danmark: Vi var tvunget til at handle

 

03.02.2017: Sønderborg Nyt

Region Syddanmark er på vej ud af tolke-kontrakt

 

03.02.2017: Dr.dk

Tolkekaos i Syddanmark kan ramme andre regioner

 

03.02.2017: Fyens.dk

Kan i tolke regionen?

 

03.02.2017: DR P4 Syd (kl. 10.30)

Tolkeudbud i Region Syddanmark

 

02.02.2017: DKnyt

Tolkebureau risikerer fyring efter kort tid i Syddanmark

 

02.02.2017: DR Fyn (9:30 minutter henne i udsendelsen kl. 15.30)

Tolkeudbud i Region Syddanmark

 

02.02.2017: Region Syddanmark

Region Syddanmark overvejer at ophæve aftale med Tolke Danmark

 

01.02.2017: Altinget

DF: Lær dansk eller betal selv din tolk

 

31.01.2017: Dagbladet

Satser på tolker

 

18.02.2017: Den Korte Avis

To kørelærere og tre arabiske tolke er tiltalt for omfattende svindel

 

18.01.2017: TV2 Lorry

Tolke gav køreelever de rigtige svar i smug

 

17.01.2017: Ekstra-Bladet

Tiltale: Korrupte kørelærere og tolke snød elever gennem teori-prøverne

 

14.01.2017: Information

Advarsel mod brugerbetaling for tolke

 

13.12.2016: Facebook

Forslag til folketingsbeslutning om indførelse af brugerbetaling for tolkeydelser

 

24.11.2016: Den Korte Avis

Hun er tolk i asylcentre, og hun tegner et krast billede af, hvordan muslimske asylansøgere og tolke "foragter vores land og vores værdier"

 

16.10.2016: TV2 Fyn

Tolke skal have sundhedsfaglig viden

 

16.10.2016: TV2 Fyn

Ny tolketjeneste skal redde liv

 

22.09.2016: Vollsmose Avisen

Gode tolke kan redde menneskeliv

 

20.09.2016: Berlingske

Stop så med at lade børn tolke

 

12.09.2016 Sjællandske Medier

Mistænkt for tolke-fusk - tre medarbejdere sendt hjem

 

09.01.2017: Sundhedspolitisk Tidsskrift

Det er ikke hos lægen at man skal lære dansk

 

05.09.2016: Sygeplejersken

I Norge er tolke en del af sygehuset

 

05.09.2016: Sygeplejersken

Danske regioner vil forbedre tolkeydelserne

 

27.08.2016: Sjællandske Medier

Retssag udsat - tolk og tiltalt kunne ikke forstå hinanden

 

18.08.2016: TV Midtvest nyheder

Region Midt vil spare på tolkeområdet

 

15.08.2016: Sygeplejersken

Først må man forstå hinanden

 

15.08.2016: Sygeplejersken

Sundhedsvæsenet svigter de etniske patienter

 

15.08.2016: Sygeplejersken

Sygeplejersker skal selv kunne bestille tolk

 

15.08.2016: Sygeplejersken

De bygger bro over kulturkløften

 

15.08.2016: Sygeplejersken

Der sker for mange fejl

 

20.07.2016: Jyllands-Posten

DF: Udlændinge skal selv betale for at få en tolk med sig til lægen

 

13.07.2016: Ugeskriftet.dk

Videotolkning skal bedres

 

12.07.2016: Fyens Stifttidende

Videotolkning skal løfte sundhedsvæsenet

 

12.07.2016: Information

Videotolkning skal løfte sundhedsvæsenet

 

12.07.2016:Regionernes Fælles Indkøb

Regioner går sammen om at sende tolkeydelser i udbud

 

21.06.2016: Lolland-Falster Folketidende

Inger Støjberg roste lokal tolk

 

19.06.2016: Debat i Civiltinget (podcast)

Kvalificeret tolkning - En forudsætning for professionelt arbejde i det offentlige

Paneldeltagere:

- Inger Støjberg , udlændinge-, integrations- og boligminister (V)

- Karin Friis Bach, formand for Region Hovedstadens sundhedsudvalg

- Mikael Sjöberg, formand for Dommerforeningen

- Andreas Rudkjøbing, formand for Lægeforeningen

- Jeppe Jakobsen, medlem af Folketinget (DF)

- Carina Graversen, medlem af Translatørforeningens tolkeudvalg

 

19.06.2016: Speakers' Corner

Fagfolk kræver kompetent tolkning

 

18.06.2016: Bornholms Tidende

Det virker at tale fra Speakers' Corner

 

16.06.2016: Folkemødeavisen

Side 26: Alle har en stemme på Folkemødet

Siide 27: Program for Civiltinget

 

14.06.2016: TV2

To gode venners gode idé kan spare din kommune for millioner

 

03.05.2016: Altinget

Advokat til V: Vi kan ikke være vores tolkesystem bekendt

 

21.04.2016: Altinget

Translatører: Stil større krav til tolke

 

21.04.2016: Altinget

Alternativet: Usikkerhed om tolkefejl truer retssikkerheden

 

21.04.2016: Altinget

Forsker: Uden tolkeuddannelse bliver alt andet symbolpolitik

 

14.04.2016: Altinget

IMR: Nu har vi ventet længe nok på bedre tolkning

 

14.04.2016: Altinget

V: Forhastet tolkeuddannelse er en dårlig idé

 

14.04.2016: Altinget

Skipper: Fire forslag kan sætte stopper for dårlig tolkning

 

12.04.2016 Altinget

Alternativet: Ordentlig tolkning er et spørgsmål om retssikkerhed

 

12.04.2016 Altinget

Tolkegruppen: Stil krav til tolkebistand

 

07.04.2016: Altinget

Tolk og translatør Carina Graversen: Ingen vil tage ansvar for at sikre bedre tolkning

 

07.04.2016: Altinget

Retsordfører Preben Bang Henriksen: Vi kan sagtens være vores tolkesystem bekendt

 

07.04.2016 Altinget

Forsker Tina Paulsen Christensen: Retsstaten gælder ikke for de fremmedsprogede

 

05.04.2016: Altinget

Skipper: Skræmmende dårlig tolkning i danske retssale

 

31.03.2016: Altinget

IMR: Mangelfuld tolkning udfordrer retssikkerheden

 

31.03.2016: Altinget

Advokat: Dårlig tolkning fører til forkerte domme

 

31.03.2016: Altinget

Er dårlig tolkning et problem i danske retssager?

 

12.03.2016: Information

Uprofessionel tolkning er trussel mod retssikkerheden

 

01.03.2016: Ugeskrift for læger

Læger savner kvalificeret tolkning

 

23.02.2016: Metroexpres

Tolkefejl kan have medført justitsmord

 

27.01.2016: Parlamentet

B59: Tolke- og oversætterbistand

 

26.01.2016: Orientering DR P1 (indslag starter ca. 1 time og.14 minutter henne)

Uuddannede tolke udgør en trussel mod retssikkerheden i visse straffesager. "100 gram amfetamin" blev f.eks. af en tolk oversat til "100 KILO amfetamin". Og dermed risikerede den tiltalte pludselig at skulle bag tremmer i årevis i stedet for i nogle måneder. Det fremgår af en undersøgelse, som Institut for Menneskerettigheder offentliggør her til aften.

 

26.01.2016: DR

Uuddannede tolke truer retssikkerheden

 

26.01.2016: Institut for Menneskerettigheder (link til rapport om tolkning)

Brug for bedre uddannelse i straffesager

 

26.12.2015: New Times (side 14)

Report: Interpretation in the asylum system is inadequate

 

30.11.2015: Information

Hvornår stopper den årelange negligering af tolkefaget?

 

24.11.2015: Altinget

Advokat: Her er retsakterne, jeg ikke forstår

 

21.11.2015: TV Avisen kl. 18.30 (indslag starter 16.30 minutter henne)

Sundhed: Succes med tolkning på video

 

13.11.2015: Jyllands-Posten (leder)

Fejltolkninger

 

10.11.2015: Jyllands-Posten

Fagfolk: Mange tolke er for dårlige

Videotolkning skaber rum til opkvalificering

 

10.11.2015: Aarhusportalen.dk

Videotolkning skaber rum til opkvalificering

 

06.11.2015: Valby Bladet

Mange dårlige tolke i tvangsfjernelsessager

 

30.10.2015: TV2

Dommere kræver bedre tolke: Vi spilder tiden

 

30.10.2015: Berlingske debat

Tolke

 

30.10.2015: Berlingske

Dommere kræver tolke med bedre uddannelser

 

30.10.2015: Folkebladet Lemvig

Dommere kræver tolke med bedre uddannelser

 

30.10.2015: Dagbladet Holstebro-Struer

Dommere kræver tolke med bedre uddannelser

 

30.10.2015: BT

Dommere kræver tolke med bedre uddannelser

 

30.10.2015: Politiken

Dommere vil have bedre tolke ind i retssalene

Dommere smed uduelige tolke ud af retten

 

29.10.2015: Horsens Folkeblad

What...? Tolke ved ikke nok om dansk og fremmedsprog

Regionshospitalet har gode erfaringer med tolke

Domstolene har råbt op i årevis om tolkeproblemer

Tolkning gik helt galt under drabssag

 

28.10.2015: dknyt

Tolke: Translatørforeningen maler et skræmmebillede

 

28.10.2015: Kommunikation og Sprog

Tolkning i den offentlige sektor er inkompetent

 

27.10.2015: Cph Post Online

Bad translations cause serious problems in the public sector

 

27.10.2015: Respublica

Tolkning ingen garanti for kvalitet

 

27.10.2015: Dagens Medicin

Regioner lover bedre tolkning på sygehuse

 

27.10.2015: TV2 Fyn

Syddansk tolkeordning bliver landsdækkende

 

27.10.2015: TV2

Danske læger har længe efterspurgt bedre tolke

 

27.10.2015: Nordjyske.dk

Tolke og translatører mundhugges om kvalitetsproblemer

 

27.10.2015: Dr.dk

Tolke og translatører mundhugges om kvalitetsproblemer

 

27.10.2015: TV Avisen kl. 21.30 (indslag starter 10 minutter henne)

Rapporten om tolkning i den offentlige sektor afleveres i Justitsministeriet

 

27.10.2015: TV Avisen kl. 18.30 (indslag starter 10 minutter henne)

Rapporten om tolkning i den offentlige sektor afleveres i Justitsministeriet

 

27.10.2015: Dr.dk

Lægeformand om tolkes brølere: Det er rystende

Translatører: Mange tolke har brug... en tolk

Tolkebureau: Vi har problemer med at levere dokumenterbar kvalitet

Dårlige tolke skaber store problemer: Se læger og advokaters eksempler

Fagfolk: Dårlige tolke skaber problemer i retssale og på sygehuse

Regionerne: Tolkeproblemer løses ved hjælp af teletolkning

 

27.10.2015: Ugeskriftet.dk

Dårlig tolkning ikke kun tolkens ansvar

 

27.10.2015: Folkebladet Lemvig

Fagfolk: dårlig tolkning kan få store konsekvenser

 

27.10.2015: Radio 24|syv (podcast af nyheder 27.10.2015 kl. 10 (indslag starter 1.08 minutter henne i udsendelsen) og kl. 11 (indslag i starten af udsendelsen))

Rapporten om tolkning i den offentlige sektor omtales i nyhederne

 

27.10.2015: Information

Regionerne lover forbedringer på tolkeområdet

Danske læger har længe efterspurgt bedre tolke

 

27.10.2015: Dagens.dk

Danske læger har længe efterspurgt bedre tolke

 

27.10.2015: Fyens.dk

Hvad sagde lægen?: Regioner lover bedre tolkning til patienter

Danske læger har længe efterspurgt bedre tolke

 

27.10.2015: Magasinet Pleje

Danske læger har længe efterspurgt bedre tolke

Fagfolk dumper landets tolke

 

27.10.2015: JydskeVestkysten

EL: Behovet for uddannede tolke er enormt

 

27.10.2015: JydskeVestkysten

Fagfolk efterlyser en tolkeuddannelse

 

27.10.2015: BT

Fagfolk: Dårlig tolkning kan få store konsekvenser

 

27.10.2015: Århus Stiftstidende

Fagfolk: Dårlig tolkning kan få store konsekvenser

 

27.10.2015: Politiko (Berlingske)

EL: Behovet for uddannede tolke er enormt

Fagfolk: Dårlig tolkning kan få store konsekvenser

 

27.10.2015: Berlingske

Undersøgelse: Tolke er for dårlige til deres job

 

27.10.2015: TV2 Bornholm

Fagfolk dumper landets tolke

 

27.10.2015: P1 Morgen (indslag starter ca. 2.29.56 henne i udsendelsen)

Interview med translatør Carina Graversen om rapporten "Tolkning i den offentlige sektor"

 

27.10.2015: Go' morgen P3 (indslag starter ca. 1.57.02 henne i udsendelsen)

Rapporten "Tolkning i den offentlige sektor" omtales i nyhederne

 

26.10.2015: Avisen.dk

Fagfolk dumper landets tolke

 

26.10.2015: Fyens.dk

Fagfolk dumper landets tolke

 

26.10.2015: TV2 Nyhederne

Fagfolk: Vores tolke er for dårlige

 

26.10.2015: Kristeligt Dagblad

Fagfolk dumper landets tolke

 

26.10.2015: Information

Fagfolk dumper landets tolke

 

26.10.2015: Politiken

Politikerne er ligegalde med kvalitet af tolkning

Fagfolk: Vores tolke er for dårlige

 

28.09.2015: Dr.dk

Hospitaler glemmer videotolkning

 

31.07.2015: Weekendavisen

Højrisikoerhverv side 2

 

24.06.2015: Ekstra-Bladet

Nu taler Kamillas drabsmand

 

12.06.2015: Tale på Speakers' Corner, Folkemøde Bornholm 2015

I Danmark kan hvem som helst komme ind fra gaden og arbejde som "tolk". Hvilke konsekvenser har det for socialrådgivere, jobkonsulenter, pædagoger og mange andre offentligt ansatte, der hver dag er afhængige af en tolk for at kunne kommunikere med borgere? ved Carina Graversen

 

10.06.2015: Berlingske

Hospitalet bruger flere penge på tolke

 

02.06.2015: Horsens Folkeblad

Tolkning af tysk professor endte i hat og briller i retten

Retten efter forvirrende retssag: Tolkning er en øm tå

 

26.05.2015: Blogsbjerg

Om børnetolke og faglighed, der ikke er på barsel

 

25.02.2015: DKnyt

Der mangler gennemsigtighed på tolkeområdet

 

25.05.2015: P1 radioavis

Børnetolke oversætter for deres familiemedlemmer hos lægen og på hospitalet

 

25.05.2015: TV2

13-årig pige skulle tolke sex-spørgsmål for sin mor

 

25.05.2015: Berlingske

Hospitalsdirektør forundret over brug af børnetolke

 

25.05.2015: Politiken

Wisal kunne ikke fortælle sin mor, at hun havde brystkræft

 

25.05.2015: Politiken

Brud på forbud mod børnetolke

 

18.05.2015: Rule of Law

Truer tolke retssikkerheden?

 

08.05.2015: Advokatsamfundet.dk

Tolke i retten

 

08.05.2015: Advokaten

Oversættelse uden kvalitetskontrol (side 8-9)

Min klient kunne være blevet dømt skyldig på grund af fejl i tolkningen (side 10-11)

Kvaliteten bliver ringere og ringere (side 12-13)

De fleste tolke kvalitetstjekkes ikke (side 14)

Tre ud af fire oplever problemer (side 15)

Der må ikke spares på tolkebistand (side 16)

 

09.04.2015: Cph Post online

Interpreter jailed for feeding Turkish students answers in driving test

 

25.02.2015: dk.nyt

Der mangler gennemsigtighed på tolkeområdet

 

17.02.2015: dk.nyt

Uuddannede tolke koster samfundet dyrt

 

16.02.2015: Kristeligt Dagblad

Tolke kan afgøre retssager

 

16.01.2015: Lægeforeningen

Benyt ikke børn som tolke i sundhedsvæsenet

 

11.12.2014: Politiken

Asylrådgiver: "Enhver kan jo blive tolk fra gaden. Det er vanvittigt"

 

11.12.2014: Berlingske

Tolke truer Eritrea-flygtninge til tavshed om regimet

 

11.12.2014: dr.dk

Tolke truer Eritrea-flygtninge til tavshed

 

10.12.2014: Børsen

Tolke truer Eritrea-flygtninge til tavshed

 

10.12.2014: Information

Tolke truer Eritrea-flygtninge til tavshed

 

10.12.2014: Fyens Stifttidende

Eritrea: Tolke truer flygtninge til tavshed om regime

 

10.12.2014: Jyllands-Posten

Tolke truer Eritrea-flygtninge til tavshed om regime

 

10.12.2014: Politiken

Tolke truer Eritrea-flygtninge til tavshed om regimet

 

04.11.2014: BT

Minister vil stramme regler for brug af børnetolke i Sundhedsvæsenet

 

25.08.2014: Politiken

Debat ved Johanne Schmidt-Nielsen, MF

 

22.08.2014: Politiken

Krav om forbud med børnetolke i sundhedsvæsenet

 

22.08.2014: Danmarks Radio P1

Institut for Menneskerettigheder anbefaler forbud mod børn som tolke i sundhedssektoren

 

22.08.2014: dr.dk

Forbyd brugen af børn som tolke hos lægen

 

22.08.2014: Institut for Menneskerettigheder (link til rapport om tolkning)

Rapport påpeger behovet for bedre tolkning

 

21.08.2014: Sjællandske Medier

Dommer fyrer tolk i drabssag

 

21.08.2014: Ekstra Bladet

Dommer fyrer tolk i drabssag

 

13.06.2014: Tale på Speakers' Corner, Folkemøde Bornholm 2014

Du betaler for inkompetent tolkning ved Carina Graversen

22.05.2014: Arbejderen

Dårlig tolkning kan føre til forkerte domme

 

19.05.2014: Information

Debat ved overlæge Morten Sodemann

 

14.05.2014: Fredericia Dagblad

Tokekaos udsætter skunksag

 

14.05.2014: Politiken

Vi har mange fremragende tolke

 

12.05.2014: Cph Post online

Justice threatened by bad translation

 

11.05.2014: Politiken forsiden

Dårlige tolke truer retssikkerhed

 

11.05.2014: Politiken

Uddannet dansk-arabisk translatør blev afvist

 

11.05.2014: DR P4 middagsradioavisen kl. 12:05

Interview med translatør Bente Jacobsen

 

11.05.2014: Indslag i TV2News

Interview med retsudvalgsformand Karina Lorentzen, translatør Bente Jacobsen og formand for Dommerforeningen Michael Sjöberg

 

10.05.2014: Politiken

Dårlige tolke truer retssikkerhed

 

10.05.2014: Information

Politikere skal ikke hindres af dårligt sprog

 

Dec. 2013: Røde Kors' blad "New Times" om tolkeudvalgets spørgeskemaundersøgelse

Sign for change

 

09.10.2013: TV2 Lorry

Terrorsag bremset af problemer med tolk

 

09.10.2013: Metroexpress

Terrorsag bremset af problemer med tolk

 

28.08.2013: Dr.dk

Enhedslisten vil have integration på finansloven

 

08.01.2013: Dr.dk

Dårligt net må ikke hindre god tolkning

 

07.01.2013: Lægeforeningen

Videotolkning er populært i Regionen

 

12.12.2012: Cph Post Online

Police admit usiong Google translation in terror investigation was a mistake

 

11.09.2012: The Post

Poor interpreters put asylum seekers at risk

 

24.03.2012: Fyens

Rufferisag endte i tolkekaos

 

16.03.2012: Ugeskrift for Læger - efter høring på Rigshospitalet

Krav om certificering af tolke

 

15.03.2012: Sammendrag af høring på Rigshospitalet

"Hvordan får Danmark kvalificerede tolke" v. Thomas Harder og Carina Graversen

 

14.03.2012: TV2Fyn - før høring på Rigshospitalet

Dårlige tolke skader retssikkerheden

(link: http://www.tv2fyn.dk/nyheder/14-03-2012/1930/daarlige-tolke-skader-retssikkerheden#player)

 

17.02.2018: Avisen.dk

Uuddannede tolke koster samfundet dyrt

 

10.02.2012: Aarhus Universitet, Institut for Erhvervskommunikation

Retssikkerheden udfordres af dårlig tolkning

 

08.02.2012: Berlingske

Dårlige tolke truer retssikkerheden

 

19-01-2012: Telemediciner

Videotolkning går fra pilot til drift ved OUH

 

07.09.2012: Politiken

Dødsensfarlig tolkning

 

04.11.2011: KNR

Tolke kommer på finansloven

 

15.09.2011: Sprogmuseet

Sygdomstolkning

 

16.03.2011: Information

Tolkelov strider mod lægeløftet

 

09.11.2010: Dr.dk

Finanslov kan føre til flere lægefejl

 

01.11.2010: Information

Læger: Besparelser på tolker kan koste liv

 

09.11.2010: Fyens

Finanslov kan føre til flere lægefejl

 

21.10.2010: DagensNyt

Kvinde fik sat spiral op mod sin vilje

 

18.07.2010: Berlingske

Gebyr for tolk umuliggør integrationsarbejdet

 

03.06.2010: Dr.dk

Mere og bedre tolkning skal der til

 

25.05.2010: Dr.dk

Læger frygter regeringens tolkebesparelser

 

03.12.2010: Sundhedsstyrelsen

Etinske minoriteter i det danske sundhedsvæsen - en antologi

 

03.03.2010: Videnskab

Dårlige vilkår for tolke i danske retssale

 

23.01.2010: Fyens

Tolkebureau politianmeldt for millionbedrageri

 

22.01.2010: Fyens

TolkeDanmark afviser opdigtede regninger

 

09.05.2008: Berlingske

Tolke indgår aftale om overenskomst

 

2005 (nr. 14): Sygeplejersken

Synspunkt: Sygeplejesker og netværk

 

09.08.2004: Jyllands-Posten

Politiet søger flere tolke

 

02.03.2004: DR Nyheder

Betaling for tolk hos lægen

 

04.09.2003: Jyllands-Posten

Større krav til tolke

 

26.11.2002: Kristlig Dagblad

Få krav til nye tolke

 

08.10.2002: Dr.dk

Hård kritik af dårlige tolke

 

25.07.2002: Jyllands-Posten

Bedre tolkeuddannelse

 

16.05.2000: Information

Tolkeuddannelse trues af lukning

 

 

 

Copyright © Tolkelisten 2014. Kontakt: info@tolkelisten.dk

 

Certificerings-ordninger i

Norge og Sverige

 

Læs mere om certificeringsordninger for tolke i vores nordiske nabolande faktaark

(pdf-fil)

Certificeret tolkning efterlyses

 

Læs mere om mangel på certificeret tolkning på vores faktaark

(pdf-fil)